* * *
Не дай устам моим свободу —
Для оправдания грешных дел,
Уж лучше сразу камнем в воду,
И все, и дням моим предел.
Не дай мне, Господи, лукавить,
Крутиться в паутине пут,
Как научи Тебя мне славить,
Тебя и Твой к спасению путь.
Не дай, Господь, друзей коварства,
Что беззаконием грешат.
Теряются земные царства,
Цари к возмездию спешат.
Дай мне, Господь, святую веру,
(А благ достаточно земных),
Чтоб мог я отодвинуть скверну
И обольщение дней земных.
Я осознал свое ничтожество,
Нелепость осознал мечты.
Дней у Тебя такое множество,
А у меня их нет почти.
* * *
Огонь готовый все испепелить,
Покуда есть, что может пепелиться, —
Сгорает дом, конюшня, колесница,
И царский пурпур, и простая нить.
И разжигая маленький костер,
Не возомни, что не запалится опушка, —
И понесется пламя по верхушкам
* * *
Были люди и поболе,
Но ушли по Божьей Воле.
* * *
В глубь лезем,
Как ворюга в здание.
При этом
Все нам трын-трава.
О, как поверхностны
Слова,
Ибо поверхностно
Сознание.
* * *
Пусть все заметнее поганство,
Путь жизненный размыт, разбит.
Нужда взывает к постоянству,
Чтоб не ломать привычный быт.
* * *
И не надо лишних слов,
Прозрачно, как вода колодца:
Христианская любовь
Милосердием зовется.
* * *
В лесу все кажется беспечным,
Любой листок, любой сучок
Тревогою не обеспечен,
И все заботы — на крючок.
Дни не спешат куда-то толпами.
Может подскажете мне вы:
Так отчего в нем много опади
Из тех же сучьев и листвы?
* * *
Много добрых и не очень
Повидал наш белый свет;
Всех запрячут под замочек,
Выхода откуда нет.
Знать на то ему и постриг —
Власть над смертными иметь.
Вот и мне в глаза он смотрит,
И подмигивает мне.
* * *
Рисуют нам героев,
Мы глупые пока.
Потоком берег моет
И ширится река.
Теперь пусть учат кошку,
А нам все это не …
А глубина с ладошку
При полной ширине.
* * *
И я не знаю почему
Все так стремится кануть в Лету.
Смерть не откажет никому
И перво-наперво поэту.
* * *
На пустые развлечения
И на глупые дела
Жалко времени течения.
Не к тому мать родила.
* * *
Не надо за ней гоняться,
Не надо ее умолять.
Чему-то случилось сломаться,
Что-то нарушило гладь.
Рассудочнее смириться
Без злобы, без жалобных слов.
В лазури растаяла птица,
Лучистая птица — любовь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
СНЕГ - Александр Юфик Снег - это образ Слова Божьего (в данном случае). Когда мы чисты как дети, Слово Божие наш друг, но когда мы грешим, оно выдаёт нашу греховность. Совсем не потому, что оно равнодушно, но потому, что СВЯТО.
2004 год, США
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".