Я в Твои святые руки,
Боже, упаду
И отдам Тебе все муки,
Боль у ног сложу.
Ты утешишь, отогреешь,
Сердце запоёт.
Ждёт Твоих прикосновений
Очень, очень ждёт.
Истомилось в ожиданье
Благости Твоей,
Ждёт небесного свиданья.
Я открою дверь
И, уставшая до боли,
В руки упаду.
Не хочу я больше воли,
Ты прими рабу.
Много сделано ошибок
На земном пути,
Но Твоя святая милость
Помогла пройти.
Перекаты, переходы
Тропок и дорог,
Но нашла покой я, Боже,
У пронзённых ног.
И сегодня жду я снова
В двери тихий стук,
В руки самого родного
Молча упаду.
Будет снег кружиться тихо
За моим окном,
Сердца тихая молитва
Вновь наполнит дом.
И небесным, сокровенным
Буду я дышать.
Будет литься светом нежным
Божья благодать.
Г. Мерзлякова
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 2379 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.